Бизнес-идея: бюро переводов
Одним из перспективных направлений малого бизнеса является предоставление услуг письменного и устного перевода. На этом можно начать зарабатывать неплохие деньги. При этом предпринимателю необязательно самому владеть иностранными языками. Достаточно нанять на работу опытного помощника-языковеда, который будет заниматься отбором штатных и внештатных сотрудников, а также контролировать качество выполнения заказов.
Наиболее ответственным этапом в организации бюро переводов является формирование штата сотрудников.
Практика свидетельствует, что на начальном этапе для выполнения заказов стоит нанимать не более 3-4 офисных сотрудников. К соискателям должны предъявляться такие требования, как отличное владение иностранным языком, наличие опыта работы переводчиком.
Дополнительным преимуществом станет стажировка за рубежом. Число внештатных сотрудников, с которыми бизнесмен наладит периодическое сотрудничество, должно быть больше (около 7-8).
Только в этом случае бюро сможет выполнять поступающие заказы в оперативном режиме. В штате фирмы должны быть переводчики, отлично владеющие не только английским, но немецким и французским языками.
Для получения максимальной прибыли фирма должна оказывать услуги письменного перевода, а также синхронного перевода. Цена технического перевода может достигать 120 рублей за 1000 знаков (в зависимости от уровня сложности). Синхронный устный перевод стоит намного дороже (от 350 до 1200 рублей за час).
Максимальная ежемесячная прибыль подобного бюро достигает 300 тысяч рублей в месяц.